MERTON'S CORRESPONDENCE WITH: Jean-Nesmy, Claude, Dom, O.S.B.
Click here to exit print-formated view.
Descriptive Summary
Record Group: Section A - Correspondence
Dates of materials: 1952-1956
Volume: 29 item(s); 49 pg(s)
Scope and Content
This is a file in the correspondence of Thomas Merton under the heading: "Jean-Nesmy, Claude, Dom, O.S.B.".
Biography
Dom Claude Jean-Nesmy was a Benedictine monk of La Pierre-Qui-Vire Abbey in Yonne, France. He inquires about publishing some selections from Merton's writings in translation in French in the monastery's journal, Temoignages. He is also interested in translating more of Merton's work into French.
Usage Guidelines and Restrictions
Related Information and Links
See also the "Surchamp, Angélico" and the "Fox, James" files.
Other Finding Aids
If the person in correspondence with Merton has full text records in the Merton Center Digital Collections, there will be a numeric link to them below.
Series List
This Record Sub-Group is not divided into Series and is arranged chronologically.
Container List
Series | Date | Type | To/From | First Lines | Pub | Full Text | Notes |
| 1952/10/26 | TLS | to Fox, James | We have to thank you for your kind letter of the 5th of October. Of course, there is nothing we can | |
| |
| 1953/03/14 | TALS | to Merton | Je ne vous ai pas encore remercié de votre si gentille lettre de décembre, qui a réussi à me faire | |
| |
| 1954/02/26 | HLS | to Merton | Bread in the Wilderness | |
| [includes envelope - date from postmark] |
| 1954/12/28 | TALS | to Merton | je reçois votre lettre du 20 et m'empresse d'y répondre, avant même d'avoir reçu votre texte pour | |
| |
| 1955/01/03 | TALS | to Merton | votre lettre du 6 décembre m'est seulement arrivée le 31, sans doute parce que, vu son poids, | |
| |
| 1955/03/28 | TL[c] | from Merton | Je vous fais attendre bien longtemps pour vous faire savoir la repons[e] des editions Harcourt Brace | |
| [text bleeds off right margin of carbon copy] |
| 1955/04/12 | TL[c] | from Merton | Je vous ai envoyé ce matin le telegramme qui acceptait volontiers votre projet de deux livres. | |
| |
| 1955/04/27 | TLS[c] | from Merton | The purpose of this letter is to record, in black and white, the understanding which is the basis | |
| |
| 1955/05/31 | TALS | to Merton | Décidément le Kentucky est fort loin de la Bourgogne! C'est sans inconvénient pour la communion des | |
| |
| 1955/08/24 | TLS | to Merton | je réponds enfin à vos deux lettres de juillet et d'août. D'abord joie que les affaires s'arrangent | |
| |
| 1955/08/26 | TAL[c] | from Merton | Voici ce qui reste du livre que vous allez publier dans "La Croix de S. Pierre". Voyez combien j'ai | |
| |
| 1955/09/16 | TALS | to Merton | vous aurez bien reçu, je pense, ma lettre du 24 août, et les 43 photos que je vous ai envoyées. | |
| |
| 1955/09/20 | TALS | to Merton | j'ai attendu le petit mot ci-joint du Père Angélico, et entre temps j'ai reçu: la fin des hélios, | |
| |
| 1955/10/05 | TL[c] | from Merton | Oui, merci de votre lettre d'aout, et aussi de celle du 16 septembre. Merci surtout des 43 photos. | |
| |
| 1955/10/08 | TLS | to Merton | je reçois une lettre de Desclée de Brouwer m'annonçant que vous lui avez demandé de règler lui-même | |
| |
| 1956/09/24 | TLS[x] | from Merton | Il y a longtemps que je ne vous ai pas ecrit-- et que je n'ai rien entendu de vous, ce qui est | |
| [(filed in Series 7 of the "Fox, James" correspondence) enclosed with 1956/November/07 letter from Dom James Fox to Abbot General Gabriel Sortais] |
| 1956/no/no? | HNS | from Merton to Br. Benet | Will you please file this with the envelope of Benedictine correspondence in the archives? Thanks - | |
| |
| undated/01/29 | TALS | to Merton | j'ai attendu poux vous répondre le voyage à Paris. le voilà sur se fin, et les choses se | |
| |
| undated/03/13 | TLS | to Merton | votre lettre du 24 février m'est arrivée in extremis à Servos, la veille de mon retour au monastère. | |
| |
| undated/03/31 | TALS | to Merton | Depuis plus de 15 jours, j'ai reçu votre lettre du 22 février, où vous m'annonciez que votre éditeur | |
| |
| undated/05/10 | HLS | to Merton | Condamné à la cellule pour cause | |
| |
| undated/06/10 | HLS | to Merton | j'aurais [indecipherable word..] vos [indecipherable word..] plus tôt de votre lettre | |
| |
| undated/07/16 | TALS | to Merton | ouf! j'ai la réponse d'Arthaud. Au reçu de votre lettre, il est bien vrai que, point de vue | |
| |
| undated/08/14 | TLS | to Merton | dans une lettre qui date déjà de plus sieurs mois, je vous disais qui j'attendais le texte que vous | |
| |
| undated/09/01 | TALS | to Merton | notre courrier s'est croisé, mais votre lettre répond parfaitement à mon attente. Merci, merci. | |
| |
| undated/10/15 | TALS | to Merton | merci de votre bonne lettre du 24 sept. arrivée ici seulement le 12. J'y réponds en vous envoyant | |
| |
| undated/10/16 | TALS | to Merton | Toutes mes excuses pour le retard à vous répondre: le Père Angélico, très pris actuellement par | |
| |
| undated/11/06 | TALS | to Merton | nos lettres se sont croisées encore une fois, les courriers sont tellement longs! Mais j'ai grand | |
| |
| undated/12/09 | TALS | to Merton | je vous dois beaucoup d'excuses pour le long retard que j'ai mis à vous remercier de votre si | |
| |
| | | | | | | |
|