MERTON'S CORRESPONDENCE WITH: Ricaurte, José Eusebio, b. 1893
Click here to exit print-formated view.
Descriptive Summary
Record Group: Section A - Correspondence
Dates of materials: 1959
Volume: 19 item(s); 34 pg(s)
Scope and Content
This is a file in the correspondence of Thomas Merton under the heading: "Ricaurte, José Eusebio".
Biography
José Eusebio Ricaurte from Bogotá, Colombia, sent Merton a translation of Basic Principles of Monastic Prayer and was part of a group there called the Priest Slaves of Mary.
Usage Guidelines and Restrictions
Usage permission for letters to Merton from Columbia University must be obtained from the Columbia University Rare Book and Manuscript Library.
Related Information and Links
Other Finding Aids
If the person in correspondence with Merton has full text records in the Merton Center Digital Collections, there will be a numeric link to them below.
Series List
This Record Sub-Group is not divided into Series and is arranged chronologically.
Container List
Series | Date | Type | To/From | First Lines | Pub | Full Text | Notes |
| 1957/12/31 | TLS[x] | to Merton | Grandísima alegría tuve en estas fiestas de Navidad, pues el 24 recibí carta suya. Casi no me | |
| |
| 1958/01/15 | TLS[x] | to Merton | La historia de Fray Guillermo es que el 3 de enero debía hacer la profesión solemne y perpetua | |
| |
| 1958/01/23 | TALS[x] | from Merton | I see by your letter that you have some of our books in English, and therefore I presume it will not | |
| |
| 1958/02/15 | TLS[x] | to Merton | Así tengo que llamarlo, porque esa es la verdad. No imaginé hace ya tiempo, cuando leí "La montaña | |
| |
| 1958/02/28 | TLS[x] | from Merton | It was with great joy and satisfaction that I read your good letter of February 15th, with all its | |
| |
| 1958/04/16 | HLS[x] | from Merton | A hasty word to greet you and give you some news of our postulant. He is a good, simple soul | |
| |
| 1958/04/18 | TLS[x] | to Pinto, José Miguel | Me es muy grato referirme a la arecia[ edge of page cut off] carta de V.S. fechada el 30 de marzo | |
| |
| 1958/04/27 (#01) | TLS[x] | to Pablo | A usted debo una de las mayores alegrías de mi vida. Fue usted la ocasión de que Dios se valió | |
| [copy of letter sent to Merton, address to "Mi muy querido hermano Pablo"] |
| 1958/04/27 (#02) | TLS[x] | to Merton | Vuestra Reverencia y nuestros comunes deseos de que se haga una fundación trapense aquí, | |
| |
| 1958/05/04 | TLS[x] | from Merton | First of all I must tell you with regret that we felt it necessary to send Fr Pablo (Guillermo | |
| |
| 1958/07/01 | TALS[x] | from Merton | Here we are already in July and I have not yet returned to you your excellent translation | |
| |
| 1958/07/19 | TLS[x] | to Merton | Angustiado y triste andaba, pensando que tal vez hubiera disgustado mi traducción o que el Padre | |
| |
| 1958/07/22 | TLS[x] | to Azcarate, Carlos | Fraecor enixe ac humillime, Venerabilis Pater, meum accipias testimonium venerationis et reverentiae | |
| [to Dom Carlos Azcarate, Trappist Definitor in Rome] |
| 1958/08/27 | TLS[x] | from Merton | You keep repeating in your letters that you think I am offended at something. How could I possibly | |
| |
| 1959/11/19 | TALS | to Fox, James | In order to obey what you ordered me, I am sending this letter to you, hopping [sic] that you will | |
| [to Dom James Fox and to be given to Merton] translation of <i>Basic Principles of Monastic Prayer</a> / possible donor of land around Medellin, Colombia, for founding of Trappist monastery / asking Merton for advice on his group, the Priest Slaves of Mary |
| 2000/10/30 (#01) | email | from Stonebraker, Robert / to Gethsemani Abbey | The hand written letter on the next page is from Monsignor Ricaurte's Great Nephew: | |
| [this message not dated - after 2000/10/30 message to follow] |
| 2000/10/30 (#02) | HLS[x] | from Buenahora, Aldo / to Robert Stonebraker | Enclosed please find the copies of the letters from Thomas Merton to Msr Ricaurte, the actual copies | |
| |
| 2000/10/30 (#03) | other | | <u>Six Letters from Thomas Merton (Fr. Louis), at The Abbey of our Lady of Gethsemani, to</u> | |
| [cover page for photocopies of letters sent with dates of the 6 letters copied] |
| 2000/12/17 | email | from Stonebraker, Robert / to Gethsemani Abbey | Rather frequent visits to The Abbey of Gethsemani have increased my awareness how God will light up | |
| |
| | | | | | | |
|