This is a file in the correspondence of Thomas Merton under the heading: "Cáceres, Esther de".
Esther de Cáceres was a poet from Uruguay, whose poetry has been described as both modernist and mystical.
Please click here for general restrictions concerning Merton's correspondence.
Usage permission for letters to Merton from Columbia University must be obtained from the Columbia University Rare Book and Manuscript Library.
See also published letters from Merton to Cáceres in The Courage for Truth, pp. 166-167.
If the person in correspondence with Merton has full text records in the Merton Center Digital Collections, there will be a numeric link to them below.
This Record Sub-Group is not divided into Series and is arranged chronologically.
Click icons for links: ✓="Published | Library Record", ✉="Scanned" | 🗷="Scanned, Viewable Only at Merton Center"
# | Date | From/To | First Lines | Pub ✓ | Notes |
| y/m/d | Merton | | Scan ✉ | |
1. |
1961/no/no? |
HLS to Merton |
Muy querido y respetado amigo: te escribo desde la Casa de |
|
«detailed view» |
2. |
1962/05/04 |
HLS[x] to Merton |
Está aquí [indecipherable word] su hermoso texto aparecido en Sur; |
|
«detailed view» |
3. |
1963/04/no |
other[x] to Merton |
Maestro del Alma y Maestro de Arte, palma de luz en un desierto de sombras. Con todo el afecto en el |
|
[inscribed in a copy of her book Los cantos del destierro, see "Family Room - Marginalia" section for original]
«detailed view» |
4. |
1963/06/09 |
HLS to Merton |
Muy recordado maestro y amigo: |
|
«detailed view» |
5. |
1963/06/29 |
HLS to Merton |
Querido maestro: gracias por su hermosa carta, por todos sus |
|
«detailed view» |
6. |
1963/07/10 |
HLS to Merton |
Querido maestro y amigo: Recibí su generosa carta. Muchas gracias. Pero porque nuestro |
|
«detailed view» |
7. |
1963/12/10 |
HLS to Merton |
Muy querido y respetado amigo: Recibí su bondadosa carta y su |
|
«detailed view» |
8. |
1964/03/12 |
HLS to Merton |
Estaba yo en el campo y por esto |
|
«detailed view» |
9. |
1965/01/09 |
TL[c] from Merton |
Thank you for sending your very sensitive and moving study of Susanna Soca. It is beautifully done |
✓ |
Raissa Maritain and Jacques Maritain / race situation
«detailed view» |
10. |
1965/12/no |
HLS to Merton |
Muy recordado y querido maestro y amigo: Breve carta para |
|
«detailed view» |
11. |
1965/no/no? |
other[x] to Merton |
A Thomas Merton con toda la admira |
|
[inscribed in a copy of her book Tiempo y abismo, see "Family Room - Marginalia" section for original]
«detailed view» |
12. |
1966/01/15 |
TL[c] from Merton |
I was very happy to get your advent letter and your book Tiempo y abismo which I enjoyed |
✓ |
sending Chuang Tzu / Susanna Soca / Jacques Maritain and Raissa Maritain
«detailed view» |
13. |
1967/03/12 |
HLS to Merton |
Querido y admirado amigo: Hace tiempo que |
|
«detailed view» |
14. |
1967/04/23 |
HLS to Merton |
Muy querido y respetado maestro y amigo: Recibí su hermoso mensaje. ¡Cuánto |
|
«detailed view» |
15. |
1967/08/28? |
HLS to Merton |
Querido maestro y amigo: Recién llegada su carta, sus poemas y su prosa, |
|
«detailed view» |
|
|
|
|
|